Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

чӱчкыдын шӱлаш

  • 1 чӱчкыдын

    чӱчкыдын
    Г.: чӹчкӹдӹн
    1. часто; учащённо, с повышенной частотой, быстро, без перерыва повторяя(сь), следуя один за другим

    Чӱчкыдын тавалташ дробно (букв. часто) стучать ногами;

    чӱчкыдын шӱлаш учащённо (букв. часто) дышать.

    (Эчанын) шӱмжӧ чӱчкыдын кыра. Н. Лекайн. Сердце Эчана бьётся часто.

    Гармонь чӱчкыдын шокташ тӱҥале. В. Иванов. Гармонь заиграла быстрее (букв. часто).

    2. часто; нередко, повторяясь через короткие промежутки времени

    Чӱчкыдын толедаш часто приходить;

    чӱчкыдын кыркалаш частенько поколачивать.

    Мый чӱчкыдынак авам денат ӱчашем. В. Юксерн. Я нередко спорю и с мамой.

    3. часто, густо, плотно; прилегая близко друг к другу, располагаясь через малые промежутки

    Чӱчкыдын опташ раскладывать часто;

    чӱчкыдын ӱдаш густо сеять.

    (Пареҥгым) пеш чӱчкыдын але шуэн шындаш ок лий. В. Иванов. Картофель нельзя сажать слишком часто или редко.

    Сравни с:

    нугыдын

    Марийско-русский словарь > чӱчкыдын

  • 2 шӱлаш

    шӱлаш
    Г.: шӱлӓш
    -ем
    1. дышать; делать вдохи и выдохи

    Чӱчкыдын шӱлаш часто дышать;

    келгын шӱлаш глубоко дышать.

    Пешак шокшо, шӱлашат неле. «Ончыко» Очень жарко, и дышать тяжело.

    Шӱлаш нигунамат от ӧркане. Калыкмут. Дышать никогда не надоест (букв. не поленишься).

    2. перен. дышать, жить кем-чем-л.; быть поглощённым чем-л.; отдаваться душой чему-л.; жить какими-л. интересами

    – Кузерак вара илет-шӱлет? – Кеч-кӧмат ӱшан шулдыраҥда. Мыят тудденак шӱлем. М. Казаков. – Как живёшь-поживаешь? – Надежда окрыляет любого. И я этим дышу.

    3. перен. дышать чем-л.; быть проникнутым, преисполненным чем-л., выражать что-л.

    Нунын произведенийышт граждан сар жапын шӱлышыж дене шӱлат, тунамсе илыш дене илат. С. Ибатов. Их произведения дышат событиями (букв. дыханием) гражданской войны, живут той жизнью.

    4. перен. заикаться, заикнуться; делать (сделать) попытку заговорить о чём-л.; намекать, намекнуть

    Тыйын лӱмет теве тачат мыйын кӧргыштӧ йӧрташ лийдыме тулойып дене йӱла. Ачамлан тидын нерген омат шӱлӧ. Т. Батырбаев. Твоё имя вот и сегодня горит во мне неугасимой искрой. Отцу своему об этом и не заикнусь.

    5. перен. разг. жить, поживать; проводить жизнь

    – Каласе, Алтыш таҥ, кузе олыкмарий шӱла? С. Николаев. – Скажи, друг Алтыш, как живут луговые марийцы?

    – Эй, Онтон, кузе илетше? Кузерак шӱла ватетше? М. Большаков. – Эй, Онтон, как живёшь-то? Как живёт твоя жена?

    Сравни с:

    илаш

    Марийско-русский словарь > шӱлаш

  • 3 шӱлымаш

    шӱлымаш
    Г.: шӱлӹмӓш
    сущ. от шӱлаш дыхание; вдохи и выдохи

    Чӱчкыдын шӱлымаш частое дыхание.

    Сравни с:

    шӱлымӧ, шӱлыш

    Марийско-русский словарь > шӱлымаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»